第009章:(阴险密谋)塞尔修斯(2/3)

斯骑士眯了眯眼睛,说。“但是,现在领主已经到达培刚德村,开始管理整片领地,并且拒绝了我们的请求——我们无法名正言顺地从帕拉汶手中接管这片土地了。一旦我们离开了村庄,他们就有借口袭击我们,哪怕是毫无顾忌地对外宣称我们是流浪逃窜的罗多克强盗——为了显示诚意我们只带了自己的扈从,连守备士兵都没有通知,这样的缺乏防御设施的队伍根本扛不住骑兵的冲洗。”

“那确实是一种极其危险的可能。我们无法裁断前一刻全身还沾满罗多克人的鲜血,下一刻即与敌人握手言和的贵族的诚信。”冯卡里诺骑士点点头表示赞许。

他抿着嘴唇想了一会儿,突然提了口气,压低声音向派克.安格鲁斯询问道:“倘若这个领主怀揣着魔鬼的心思,我们就必须有为主牺牲的觉悟,强迫他献出虔诚与土地来。”

“来时我听到附近的人说,这位领主与一位女士交往甚密。” 派克.安格鲁斯说。“若是不计荣誉与牺牲,倒可以考虑从那位女士身上撬开口舌,让领主答应我们的要求。”

但是,冯卡.里诺否决了这个提议,他说:“那位领主不离培刚德半步,我们也无从知晓那位女士的身份——若归属于某个著名的家族,妄加勒索反会给骑士团带来不必要的风险。”

“可是能让领主开口的条件并不多,大团长也没有给予我们租赁土地的权力。”他的同伴压低声音强调道。“如您所见,又有什么方法能够见证我们对骑士团的忠诚呢?”

冯卡.里诺轻声答道:“领主试图在公理上折损审判骑士团,那么我们便在公理上迫使他屈服。先前在介绍萨兰德人的来历时。领主在谈及他们原先的主人时提到了一位著名的罗多克军士格瑞德斯——恰巧这人与我颇有渊源。倘若我们能激怒他,这个军士势必会在宴会上提出决斗:这大大折损了斯瓦迪亚的尊严,有违领主的待客之道;我们也能严正斥责他包藏邪恶的行径——一个胆敢在宴会上袭击主的骑士的罗多克人不仅触犯了斯瓦迪亚的法律。也玷辱了主的尊严。”

“骑士团不允许我们因为个人私怨而抛弃对主的侍奉去答应决斗的。”派克.安格鲁斯指出。“若是为了骑士团的利益,我宁可受到大团长的责罚也愿意接下那个罗多克人的挑战。但是领主或许会狡诈地用我们的纪律束缚我们,他不是一个愿意轻易俯首称臣的人。”

冯卡.里诺依然表现出信誓旦旦的样子,确信罗多克人将会落入圈套。他说:“倘若您知道了格瑞德斯深重的罪孽和凶恶嗜杀的性子,就不需要怀疑他会坚持决斗了。愿主保佑,您一直坐镇乌克斯豪尔统筹战局,因此不清楚他在库尔玛堡就获得了极恶的凶名:在那次战斗里他劈碎了三名军士的脑壳。凶神恶煞地,全身上下都被脑浆肚肠涂满了,刀刃卷了就挥舞起战锤。战锤折了就甩着盾牌,用牙咬,用脚踹,就连安倍.盖特骑士也在他的战锤下丢了性命。”

冯卡.里诺骑士缓了缓。刚才急促地叙述耗费了他大部分的心神。毕竟任何一位经验丰富的骑士都不愿把自己和一个战场上的疯子联想起来。

他咽了口唾沫,继续说;“那次战斗之后我就接到了大团长的命令,必须要制裁对骑士团和主有罪的敌人。于是,趁他跟随使团出使帕拉汶的时候,我攻击了他的家乡,杀光了他的子侄,俘虏了他的妻子和女儿。大团长后来亲自修书一封,告诉他关在乌克斯豪尔地牢里的女士的安全——我听说他亲自带着三箱第纳尔来赎。在城堡的塔楼前哭了足足一天一夜,最后被守备士兵撵了出来。只身破衫地回罗多克,就连赎金带仆从都被没收了去,如同丧家之犬一般。”

他舒了一口气,低声说:“我倒希望每位和骑士团作对的恶徒都会遭到这样的下场。之后他也再没有与斯瓦迪亚其他的士兵战斗过,但人们都说看见过他
本章未完,请翻下一页继续阅读.........